miércoles, 2 de diciembre de 2009

Títulos de la nobleza austríaca

La nobleza en Austria se dividía en dos categorías: la Alta nobleza (hoher Adel) y la Baja nobleza (niederer Adel). A la primera pertenecían duques, príncipes y condes, a la segunda los restantes.

  • Duque/Duquesa (Herzog/Herzogin)
  • Príncipe/Princesa (Fürst/Fürstin)
  • Conde/Condesa (Graf/Gräfin)
  • Barón/Baronesa (Freiherr/Freifrau y Freiin)
  • Caballero (Ritter-no existe versión femenina)
  • Edler/Edle (equivalente a "Sir" or "Dame")

Los miembros no gobernantes de la familia imperial tenían el título de Archiduque/Archiduquesa (Erzherzog/Erzherzogin) y tratados como Alteza Imperial (Kaiserliche Hoheit); sólo el Heredero de la Corona era tratado como Alteza Imperial y Real (Kaiserliche und königliche Hoheit). La esposa del emperador llevaba el título de Emperatriz (Kaiserin) y tratada como Su Imperial Majestad.


La emperatriz de Austria con estrellas de diamantes en el pelo”, retrato de Winterhalter de la Emperatriz Isabel, más conocida por el diminutivo de Sissi (nacida Elisabeth Amalie Eugenie von Wittelsbach, Herzogin in Bayern), esposa del Emperador Francisco José I de Austria.


Los hijos morganáticos de la familia imperial, quienes estaban excluidos de la línea de sucesión, eran creados duques y duquesas o príncipes y princesas y tratados como Alteza (Hoheit) o Serena Alteza (Durchlaucht).


Títulos, tratamientos y derechos podían ser conferidos sólo por el monarca. Algunos miembros de una familia con determinado rango muchas veces obtenían por razones de mérito títulos de mayor rango por parte del emperador. En algunos casos, éstos podían ser revocados por pérdida de favor.


Para una Condesa que no era casada se usaba el título Komtesse, tomado del francés Comtesse. Por su parte, había una distinción entre baronesas: Freifrau se usaba para una baronesa por matrimonio y Freiin para una baronesa de nacimiento.


La Condesa Marietta Silva-Tarouca con sus hijas en las carreras de Praga, 1906


Debido a la abolición de las preposiciones, muchas familias fueron forzadas a reinventar completamente sus nombres familiares. Esto trajo complicaciones. Muchas podían usar la preposición von, zu o una combinación de ambas (von und zu). La nobleza de habla no alemana prefería usar el de, como las de Bohemia, Hungría y el Reino de Galicia, pues sentían que tenía un sonido menos alemán. Desde que Austria-Hungría se convirtió en un imperio multiétnico, ambas versiones podían ser usadas oficialmente y reconocidas por el gobierno.


Por el contrario, los nombres que tenían las preposiciones de o de la no podían reemplazarlas por el germánico von. Por ejemplo, la familia “Sánchez de la Cerda”, proveniente de España, permaneció con la preposición original. La misma excepción se aplicó a otras familias como "Schönburg-de Laserna" y "de la Fontaine und d´Harnoncourt-Unverzagt". Esta ultima es una interesante combinación de preposiciones francesa y alemana, lo que es un reflejo de la multifacética mezcla de etnias en la historia del imperio austríaco.


Muchas veces, nombres con un predicado se escribían von X-Y, aunque la correcta forma fuera X von Y.


Schloss Weissenstein en Pommersfelden, Baviera, la palaciega mansión campestre de la familia Schönborn, construida entre 1711 y 1718


Fürst / Fürstin (Príncipe / Princesa)


Esta es una lista de las familias principescas del territorio austro-húngaro, existentes o extintas (entre paréntesis aparece el nombre actual):

  • Von Auersperg (Auersperg)
  • Batthyány-Strattmann (Batthyány-Strattmann)- Sus miembros menores eran condes
  • Barth von Barthenheim (de Bart) - También usaban la preposición de y fueron elevados del rango condal al principesco en 1917 por el emperador Carlos I
  • Von Clary und Aldringen (Clary-Aldringen) - Los miembros menores eran condes
  • Von Collalto und San Salvatore (Collalto) - Los miembros menores eran condes
  • Von Colloredo-Mansfeld (Colloredo-Mansfeld) - Los miembros menores eran condes; el hijo mayor del príncipe era titulado como Conde de Mansfeld
  • Von Croÿ (Croÿ-(sublínea)) - También conocida como Croÿ-Dülmen, usaban además la preposición de
  • Von Dietrichstein - Extinta primero en línea masculina, fue recreada para el esposo de una heredera; miembros menores de esta familia eran condes de Dietrichstein & Proskau-Leslie (primera familia) luego Dietrichstein-Mensdorff-Pouilly (segunda familia)
  • Esterházy von Galántha (Esterházy) - También condal; usaban además la preposición de
  • Festetics von Tolna (Festetics)- También condal; usaban además la preposición de
  • Zu Fürstenberg (Fürstenberg) - Sus miembros usan títulos fuera de Austria; algunos usan la preposición von
  • Von Grassalkovics (Grassalkovics) - Extinta
  • Zu Hohenlohe (Hohenlohe) - Múltiples ramas
  • Von Khevenhüller-Metsch (Khevenhüller-Metsch) - Los miembros menores eran condes
  • Kinsky von Wchinitz und Tettau (Kinsky) - También condal; miembros menores eran condes
  • Von Lichnowsky (Lichnowsky)
  • Von Lobkowicz (Lobkowicz)
  • Von und zu Liechtenstein (von und zu Liechtenstein) - Soberano desde 1719
  • Von Metternich-Winneburg (Metternich) - También usaban la preposición de
  • Zu Oettingen-Oettingen - Esta familia tuvo múltiples ramas
  • Von Orsini und Rosenberg (Orsini-Rosenberg) - Los miembros menores eran condes
  • Von Rohan (Rohan) - Una línea femenina de esta familia era ducal; también usaban la preposición de
  • Zu Sayn-Wittgenstein (Sayn-Wittgenstein-(sub-línea)) - Esta familia tuvo múltiples ramas
  • Von Schönburg-HartensteinSchönburg-Waldenburg (Schönburg(-sublínea)) Esta familia tuvo múltiples ramas; también condal
  • Von Starhemberg (Starhemberg) - Los miembros menores eran condes
  • Zu Schwarzenberg (Schwarzenberg) - El jefe de la Casa es también Conde de Sulz, Landgrave principesco en Klettgau y Duque de Krumlov.
  • Von Thun-Hohenstein (Thun-Hohenstein) - También condal
  • Von und zu Trauttmansdorff-Weinsberg (Trauttmansdorff-Weinsberg) - También condal
  • Von Waldburg (Waldburg-(sublínea)) - Esta familia tuvo múltiples ramas; los miembros menores eran condes
  • Zu Windisch-Graetz (Windisch-Graetz), también Windisch-Grätz


Príncipe Klemens Wenzel von Metternich (1823)


Erzherzog / Erzherzogin (Archiduque / Archiduquesa)

  • de Austria (Casa de Habsburg-Lothringen)
  • de Austria-Este (Casa de Habsburg-Lothringen, duques de Módena y Este)

Großherzog / Großherzogin (Gran Duque / Gran Duquesa)

  • de Toscana (Casa de Habsburgo-Lothringen, archiduques de Austria)

Herzog / Herzogin (Duque / Duquesa)

  • de Babenberg extinto 1246
  • de Hohenberg (esposa e hijos del sucesor del trono Archiduque Franz Ferdinand)
  • de Módena y Este (Casa de Habsburg-Lothringen, archiduques de Austria-Este)
  • de Reichstadt
  • de Teschen (Casa de Habsburg-Lothringen, archiduques de Austria)

Napoléon François Joseph Charles Bonaparte, Duque de Reichstadt (1811 – 1832), fue el hijo de Napoleon Bonaparte y María Luisa de Austria. Era conocido desde su nacimiento como “Su Majestad el Rey de Roma”.

Graf / Gräfin (Conde / Condesa)

El tratamiento usado es, en la mayoría de los casos, Erlaucht (Alteza Ilustrísima); también se usaba Gräfliche Gnaden (Gracia Condal).


Freiherr / Freifrau / Freiin (Barón / Baronesa)

No tenían tratamiento oficial, pero "Gnädiger Herr", "Gnädige Frau", o "Gnädiges Fräulein" eran comunes formas de tratamiento. Aunque estrictamente hablando el título era "Freiherr", el uso de "Barón" en la comunicación verbal y escrita era muy común, incluso si era incorrecto. El título "Freiin" muchas veces también era reemplazado por "geborene Baronin", lo que también era incorrecto.

Ritter (Caballero)

No tenía tratamiento oficial, pero "Gnädiger Herr" era una forma común. El título era sólo masculino, no existía versión femenina. Los miembros femeninos de una familia con el título Ritter eran usualmente tratadas como "Edle von", lo cual era totalmente incorrecto, a menos que la familia ya tuviera el honor del “Edle” antes de ingresar dentro de la clase Ritter.




Escudo de armas de los Barones Cseszneky de Milvány (Hungría)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada