lunes, 19 de octubre de 2009

La Nobleza en Alemania

La nobleza de Alemania era la clase aristocrática, que se dividía en varios subgrupos:

  • Uradel (Antigua Nobleza): La nobleza de la que se tiene registro de antes del año 1400, y originarios líderes durante el período de las grandes migraciones.
  • Briefadel (Nueva Nobleza): Nobleza por patente. El primer documento conocido de este caso data del 30 de Septiembre de 1360 para Wyker Frosch de Mainz.

  • Hochadel (Alta Nobleza): Nobleza que poseía un alto grado de soberanía.
  • Niederer Adel (Baja Nobleza): Nobleza que tenía un bajo nivel de soberanía.

Blasones de la dinastía Hohenzollern (1192)



Todos los hijos legítimos de un noble se convierten en nobles por sí mismos y la mayoría de los títulos pasan también a sus hijos con pocas excepciones. Los hijos de reyes o electores no se convierten, por supuesto, en soberanos, pero sí son príncipes o princesas, duques o duquesas, etc. La mayoría de las familias reales europeas actuales descienden de la nobleza alemana, por lo que sus miembros continúan jugando un importante rol en las naciones donde no fue abolida la nobleza.




Su Alteza Serenísima Príncipe Louis de Battenberg (1858-1917), convertido en Sir Louis Mountbatten en 1917, luego en El Muy Honorable Marqués de Milford-Haven (1917-1921)


Los apellidos precedían de von o zu, como por ejemplo Manfred von Richthofen o Richard von Weizsäcker. También se utilizaba von der y vom (ambos significan del) como también zur y zum (ambos significan del o en el) como por ejemplo Ludwig von der Pfordten, Hans Freiherr zu Rhein y Carl Neumann zum Neuenthurm. El prefijo von no indica necesariamente nobleza y no todas las familias nobles lo utilizaban como preposición, algunas familias usaban el von und zu, que significaba de y en. Pero la inmensa mayoría de los apellidos nobles van precedidos de dicha preposición.


Joseph I Adam, Fürst von und zu Schwarzenberg, Herzog von Krummau, Graf von Sulz (1722-1782)


Legalmente la nobleza alemana fue abolida el 11 de agosto de 1919 con la constitución de Weimar, en la que todos los alemanes eran reconocidos como iguales ante la ley y las distinciones nobiliarias dejaron de existir. Los títulos pasaron a ser parte del apellido como por ejemplo Otto Graf Lambsdorff. En algunos segmentos de la población, la antigua nobleza sigue ocupando una posición destacada, con varias organizaciones familiares. Los descendientes de la nobleza alemana (unas 40.000 personas) siguen manteniendo un alto poder económico a través de la posesión de tierras, empresas agropecuarias y cerveceras y la posesión de castillos y obras de arte.


1955: Alianza entre las familias Hohenlohe y Fürstenberg (Alfonso e Ira)


Los títulos alemanes

Es altamente importante notar que pese a que el gobierno federal alemán no reconoce en sí estatus nobles o reales, los miembros de anteriores casas reales, principescas o nobles de ascendencia alemana usan sus títulos de forma que el gobierno alemán los considera incorporados a sus nombres. Como cortesía y para facilidad de uso, los miembros femeninos de esas familias usan la versión feminizada del nombre dinástico. Actualmente no existe sistema de clases monárquico en Alemania, Austria o las naciones que alguna vez formaron parte de los imperios Habsburgo o Hohenzollern.


Títulos reinantes


Estos títulos fueron usados en algún momento por varios gobernantes. Los títulos Archiduque, Duque, Príncipe, Margrave (y el resto de los –graves), Conde, Conde Palatino y Señor fueron también usados por miembros no soberanos de alguna de esas familias o por familias nobles no reinantes.


Blasón de los reyes de Prusia



Emperador/Emperatriz - Kaiser(in)
Rey/Reina - König(in)
Gran Duque/Gran Duquesa - Großherzog(in)
Elector/Electora -
Kurfürst(in)
Archiduque/Archiduquesa - Erzherzog(in)
Duque/Duquesa -
Herzog(in)
Príncipe/Princesa - Fürst(in)
Margrave/Margravina - Markgraf/Markgräfin
Landgrave/Landgravina - Landgraf/Landgräfin
Conde/Condesa del Imperio - Reichsgraf/Reichsgräfin
Conde/Condesa Palatina - Pfalzgraf/Pfalzgräfin
Burgrave/Burgravina - Burggraf/Burggräfin
Altgrave/Altgravina - Altgraf/Altgräfin
Conde/Condesa -
Graf/Gräfin
Barón/Baronesa - Freiherr/Freifrau/Freiin



Auguste Victoria von Schleswig-Holstein-Sonderburg-Augustenburg, Reina de Prusia y Emperatriz de Alemania (Deutsche Kaiserin, 1908)

Títulos no reinantes



Títulos para miembros menores de dinastías

Príncipe/Princesa heredero - Kronprinz(essin)
Gran Duque/Gran Duquesa -
Großherzog(in)
Gran Príncipe/Gran Princesa -
Grossfürst(in)
Archiduque/Archiduquesa -
Ezherzog(in)
Príncipe/Princesa -
Prinz(essin)
Duque/Duquesa -
Herzog(in)
Príncipe/Princesa -
Fürst(in)
Margrave/Margravina - Markgraf/Markgräfin
Landgrave/Landgravina -
Landgraf/Landgräfin
Conde/Condesa del Imperio -
Reichsgraf/Reichsgräfin
Conde/Condesa Palatino - Pfalzgraf/Pfalzgräfin
Burgrave/Burgravina - Burggraf/Burggräfin
Altgrave/Altgravina - Altgraf/Altgräfin
Conde/Condesa -
Graf/Gräfin
Barón/Baronesa -
Freiherr/Freifrau/Freiin
Señor - Herr/Edler Herr



Herzogin Cecilie zu Mecklenburg-Schwerin, luego Kronprinzessin Cecilie von Preußen (1908)


Nobles no titulados



Caballero - Ritter
Noble - Edler/Edle
Joven señor - Junker

Los herederos de algunos nobles o soberanos tenían títulos especiales por derecho propio prefijados con Erb-, que significaba Hereditario. Por ejemplo, el heredero de un Gran Duque se titulaba Erbgroßherzog (Gran Duque Hereditario) o el heredero de un Príncipe era Erbprinz o Erbgraf (Príncipe Hereditario, Conde Heredero).


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada